12-五戒 PAÑCA SĪLA
PAÑCA SĪLA 般恰 西拉
五戒 The Five Precepts
1. | PĀṆĀTIPĀTĀ VERAMAṆĪ 巴那地巴达 维拉玛尼 SIKKHĀPADAṀ SAMĀDIYĀMI 西喀巴唐 萨玛地亚密 | 我愿遵守不杀生戒 I undertake the precept to refrain from killing living |
2. | ADINNĀDĀNĀ VERAMAṆĪ 阿地那达那 维拉玛尼 SIKKHĀPADAṀ SAMĀDIYĀMI 西喀巴唐 萨玛地亚密 | 我愿遵守不偷盗戒 I undertake the precept to refrain from taking what is not given |
3. | KĀMESU MICCHĀ CĀRĀ VERAMAṆĪ 卡美苏 密恰 恰拉 维拉玛尼 SIKKHĀPADAṀ SAMĀDIYĀMI 西喀巴唐 萨玛地亚密 | 我愿遵守不邪淫戒 I undertake the precept to refrain from sexual misconduct |
4. | MUSĀVĀDĀ VERAMAṆĪ 木萨哇达 维拉玛尼 SIKKHĀPADAṀ SAMĀDIYĀMI 西喀巴唐 萨玛地亚密 | 我愿遵守不妄语戒 I undertake the precept to refrain from telling lies |
5. | SURĀ MERAYA MAJJA 苏拉 美拉亚 玛加 PAMĀDAṬṬHĀNĀ VERAMAṆĪ 巴玛达他那 维拉玛尼 SIKKHĀPADAṀ SAMĀDIYĀMI 西喀巴唐 萨玛地亚密 | 我愿遵守不饮酒戒 I undertake the precept to refrain from any kind of intoxicants |
IDAṀ ME SĪLAṀ 以当 美 西兰 MAGGAPHALA ÑĀṆASSA 玛嘎帕拉 尼雅那萨 PACCAYO HOTU 巴咋由 厚度 | 依此持戒功德 愿我证得道、果正智 May this morality be the condition for the path-fruition insight for me |